Après notre école d'ingénieur, nous avons été animés par l'ambition de développer des solutions technologiques innovantes et de bâtir une entreprise à taille humaine fondée sur la bienveillance.
C'est avec ces valeurs que nous avons lancé Authôt en 2012.
Nous proposons des services linguistiques de pointe en transcription, sous-titrage et traduction. Notre spécificité est d'avoir une offre hybride : 100% IA ou avec une relecture humaine.
Nous sommes fiers de constater que nos services répondent aux problématiques actuelles d'accessibilité numérique, d'enrichissement de vidéos pédagogiques, de référencement et compréhension multilingue de tout contenu audio ou vidéo ! "
Cofondateurs de la société Authôt
Détaillez votre projet, elles sauront vous orienter vers le service linguistique avec le meilleur rapport qualité et prix.
Zoé Salaün
Directrice Commerciale
Noëmie Vodarzac
Ingénieure Commerciale
Des services humains à la fois pour la relecture de l'IA et un accompagnement tout au long de vos usages,
vous êtes en contact avec des experts.
Julie Boissy
Référente sous-titrage
Sébastien Barron
Co-responsable de la Validation
Adèle Huxley
Référente traduction
Amandine Jacobi
Référente relecture
Prescillia Paque
Co-responsable de la Validation
Le badge représente la certification « CECRL » pour « Cadre Européen Commun de Référence pour les Langues ». C'est une mention importante pour assurer un niveau qualité répondant au standard Authôt.
De l'état de l'art des technologies de Transcription Automatique de la Parole, aux développements des applications métiers,
le tout adossé à un support technique réactif,
le cœur est là.
Florian Clément
Responsable technique
Sébastien Ferreira
Docteur en Reconnaissance Automatique de la Parole
Lori Benzemra
Développeuse web